วันจันทร์ที่ 24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

Timber Feat. Ke$Ha

It’s going down, I’m yelling timber. 
You better move. You better dance. 
Let’s make a night you won’t remember. 
I’ll be the one you won’t forget. 

มาสนุกกันเถอะ ฉันจะตะโกนออกไป ว่า "ไม้ล้มมมมม" 
(ตรงนี้เป็นการเล่นคำครับ going down อาจจะหมายถึงการที่อะไรซักอย่างล้มลงก็ได้ หรือแปลว่าไปสนุกกันก็ได้ ส่วน timber คือการตะโกนว่าไม้ล้ม เวลาตัดต้นไม้อะครับ ในที่นี้คือการเอามาขยายคำว่า it's going down ว่าสนุกมากกกก)
เธอต้องขยับซักหน่อยนะ เต้นไปเลยก็ดี
(You better move อาจจะแปลว่าให้หลบต้นไม้ที่กำลังล้มลงอยู่ก็ได้ครับ แต่ก็แปลว่าให้ขยับร่างกายไปตามจังหวะก็ได้ เป็นการเล่นคำอีกแหละ)
มาทำให้ค่ำคืนนี้เธอจำอะไรไม่ได้เลย
แต่ฉันจะเป็นคนที่เธอไม่มีทางลืมแน่ๆ

The bigger they are, the harder they fall. 
These big-iddy boys, are dig-gidy dogs. 
I have em like miley cyrus, clothes off, 
twerkin in their bras and thongs. (timber) 
Face down. booty up. (timber) 
That’s the way we like to what (timber) 
I’m slicker than an oil spill. 
She’s say she won’t, but I bet she will. 

ยิ่งคนเรายิ่งใหญ่เพียงใด ก็ยิ่งล้มแรงเท่านั้น
พวกคนใหญ่โตพวกนี้ มันก็พวกหมาดีๆนี่แหละ
ฉันจะทำให้พวกนั้นเหมือนไมลีย์ ไม่สวมเสื้อผ้า ทำท่าทเวิร์คแบบสวมแค่บราและกางเกงใน
ก้มหน้าลงไป หันก้นขึ้นมา
นั่นแหละแบบที่เราชอบ
ฉันน่ะลื่นไหลยิ่งกว่าน้ำมันหกอีก
เธอบอกว่าเธอจะไม่ทำ แต่ฉันว่ายังไงเธอก็ทำแน่ๆ

Swing your partner round and round. 
End of the night, it’s goin down. 
One more shot, another round. 
End of the night, it’s goin down. 

หมุนคู่ของเธอไปรอบๆ
ปลายค่ำคืนนี้ จะต้องสนุกแน่ๆ
อีกสักช็อท อีกสักรอบ
ปลายค่ำคืนนี้ จะต้องสนุกแน่ๆ

It’s going down, I’m yelling timber. 
You better move. You better dance. 
Let’s make a night you won’t remember. 
I’ll be the one you won’t forget. 

มาสนุกกันเถอะ ฉันจะตะโกนออกไป ว่า "ไม้ล้มมมมม" 
เธอต้องขยับซักหน่อยนะ เต้นไปเลยก็ดี
มาทำให้ค่ำคืนนี้เธอจำอะไรไม่ได้เลย
แต่ฉันจะเป็นคนที่เธอไม่มีทางลืมแน่ๆ

Look up in the sky, it’s a bird it’s a plane. 
Nah it’s just me aint a damn thing change 
Live in hotels, swing on planes. 
Blessed to say, money ain’t a thing. 
Club jumpin like LeBron now. (Voli) 
Order me another round. (Homie) 
We about to clown. 
Why? Cause it’s about to go down. 

มองขึ้นไปบนฟ้า นั่นนก นั่นเครื่องบิน
ไม่ใช่หรอก นั่นฉันต่างหาก ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปหรอก
ใช้ชีวิตในโรงแรม เดินทางด้วยเครื่องบิน
กระโดดโลดเต้นในผับเหมือน Lebron
สั่งเหล้ามาให้ฉันอีกสักรอบสิ
เราจะเป็นตัวตลกกันแล้วนะ
ทำไมหรอ? เพราะมันกำลังจะสนุกไงล่ะ

Swing your partner round and round. 
End of the night, it’s goin down. 
One more shot, another round. 
End of the night, it’s goin down. 

หมุนคู่ของเธอไปรอบๆ
ปลายค่ำคืนนี้ จะต้องสนุกแน่ๆ
อีกสักช็อท อีกสักรอบ
ปลายค่ำคืนนี้ จะต้องสนุกแน่ๆ

It’s going down, I’m yelling timber. 
You better move. You better dance. 
Let’s make a night you won’t remember. 
I’ll be the one you won’t forget. 

มาสนุกกันเถอะ ฉันจะตะโกนออกไป ว่า "ไม้ล้มมมมม" 
เธอต้องขยับซักหน่อยนะ เต้นไปเลยก็ดี
มาทำให้ค่ำคืนนี้เธอจำอะไรไม่ได้เลย
แต่ฉันจะเป็นคนที่เธอไม่มีทางลืมแน่ๆ

Let Her Go

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you’re missin' home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

คนเราน่ะ ต้องการแสงสว่างแค่ตอนที่มันใกล้จะมืดเท่านั้นแหละ
คิดถึงดวงตะวันแค่เมื่อตอนหิมะใกล้จะตก
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
รู้ว่าตัวเองเคยมีความสุข เมื่อตอนมีความทุกข์
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
และแล้วก็เสียเธอไป

Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast
You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

จ้องมองก้นแก้วน้ำของนาย
หวังว่าซักวัน นายจะทำให้ความฝันของตัวเองคงอยู่ได้ตลอดไป
แต่ความฝันนั้นกว่าจะมาถึงมือเรา และมันก็จากเราไปเร็วเหลือเกิน
นายเห็นเธอเมื่อยามหลับตา
ซักวัน นายคงเข้าใจนะ
ทุกๆอย่างที่นายสัมผัส มันตายลงหมด

But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

คนเราน่ะ ต้องการแสงสว่างแค่ตอนที่มันใกล้จะมืดเท่านั้นแหละ
คิดถึงดวงตะวันแค่เมื่อตอนหิมะใกล้จะตก
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
รู้ว่าตัวเองเคยมีความสุข เมื่อตอนมีความทุกข์
เกลียดเส้นทางเหล่านั้น เมื่อคิดถึงบ้าน
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป

Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
'Cause love comes slow and it goes so fast
Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
'Cause you loved her too much
And you dived too deep

จ้องมองเพดานในความมืดมิด
ความรู้สึกว่างเปล่าเดิมๆในหัวใจของนาย
เพราะความรักนั้นนานๆจะเข้ามาในชีวิตเราสักที แต่มันก็จากไปเร็วเหลือเกิน
นายเห็นเธอในยามหลับใหล
แต่ไม่เคยสัมผัส และเก็บเธอเอาไว้
เพราะนายรักเธอมากเกินไป
และดำลึกลงไปเท่านั้นเอง

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

คนเราน่ะ ต้องการแสงสว่างแค่ตอนที่มันใกล้จะมืดเท่านั้นแหละ
คิดถึงดวงตะวันแค่เมื่อตอนหิมะใกล้จะตก
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
รู้ว่าตัวเองเคยมีความสุข เมื่อตอนมีความทุกข์
เกลียดเส้นทางเหล่านั้น เมื่อคิดถึงบ้าน
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป

And you let her go
And you let her go
Well you let her go

และแล้วก็เสียเธอไป
และแล้วก็เสียเธอไป
ปล่อยให้เธอหลุดมือไป

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

คนเราน่ะ ต้องการแสงสว่างแค่ตอนที่มันใกล้จะมืดเท่านั้นแหละ
คิดถึงดวงตะวันแค่เมื่อตอนหิมะใกล้จะตก
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
รู้ว่าตัวเองเคยมีความสุข เมื่อตอนมีความทุกข์
เกลียดเส้นทางเหล่านั้น เมื่อคิดถึงบ้าน
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

คนเราน่ะ ต้องการแสงสว่างแค่ตอนที่มันใกล้จะมืดเท่านั้นแหละ
คิดถึงดวงตะวันแค่เมื่อตอนหิมะใกล้จะตก
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
รู้ว่าตัวเองเคยมีความสุข เมื่อตอนมีความทุกข์
เกลียดเส้นทางเหล่านั้น เมื่อคิดถึงบ้าน
รู้ว่ารักเธอ ก็ต่อเมื่อเสียเธอไป
และแล้วก็เสียเธอไป

counting star

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Yeah, we'll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

I see this life
Like a swinging vine
Swing my heart across the line
In my face is flashing signs
Seek it out and ye shall find
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told

ฉันเห็นชีวิตนี้
เหมือนกับเถาวัลย์ที่แกว่งไปมา
แกว่งหัวใจฉันข้ามเส้นไป
บนหน้าฉันมีสัญญาณกระพริบออกมา
จงออกตามหา แล้วเธอจะได้พบ
แก่ แต่ฉันไม่ได้แก่ขนาดนั้น
เด็ก แต่ก็ไม่ได้กล้าขนาดนั้น
และฉันไม่คิดว่าโลกนี้ถูกขายไปแล้ว
ฉันแค่ทำในสิ่งที่เราถูกบอกกันมา

I feel something so right
At doing the wrong thing
I feel something so wrong
At doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that kills me makes me feel alive

ฉันรู้สึกถึงบางสิ่งที่ใช่สุดๆ
จากการทำสิ่งที่ผิด
ฉันรู้สึกถึงบางอย่างที่ผิดเหลือเกิน
จากการทำสิ่งที่ถูก
ฉันโกหกก็ได้ โกหกก็ได้
ทุกๆอย่างที่ฆ่าฉันได้ มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาสุดๆ

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

I feel the love
And I feel it burn
Down this river every turn
Hope is a four letter word
Make that money
Watch it burn
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told

ฉันรู้สึกถึงความรัก
และรู้สึกว่ามันกำลังลุกเป็นไฟ
ไปตามสายธารนี้ ทุกๆทางโค้ง
ความหวังคือคำที่มี 4 ตัวอักษร
ทำเงินขึ้นมา
แล้วดูมันมอดไหม้ไป
แก่ แต่ฉันไม่ได้แก่ขนาดนั้น
เด็ก แต่ก็ไม่ได้กล้าขนาดนั้น
และฉันไม่คิดว่าโลกนี้ถูกขายไปแล้ว
ฉันแค่ทำในสิ่งที่เราถูกบอกกันมา

And I feel something so wrong
At doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that downs me makes me wanna fly

ฉันรู้สึกถึงบางอย่างที่ผิดเหลือเกิน
จากการทำสิ่งที่ถูก
ฉันโกหกก็ได้ โกหกก็ได้
ทุกๆอย่างที่ร่วงหล่น ทำให้ฉันอยากจะโบยบินไป

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned
Everything that kills me makes me feel alive

เอาเงินนั่นมา
แล้วมองดูมันลุกเป็นไฟ
โยนมันลงน้ำ
บทเรียนที่ฉันได้รับ
ทุกๆอย่างที่ฆ่าฉันได้ มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาสุดๆ

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned

เอาเงินนั่นมา
แล้วมองดูมันลุกเป็นไฟ
โยนมันลงน้ำ
บทเรียนที่ฉันได้รับ

All That Matters

Oh-oh, just as sure as the stars in the sky
I need you to shine in my life
Not just for the meanwhile, for a long long time
Better believe it

เหมือนดั่งดวงดาราบนฟากฟ้า
ฉันมั่นใจว่าฉันต้องการให้เธอมาเปล่งประกายแสงในชีวิตของฉัน
ไม่ใช่แค่เพียงชั่วครู่เท่านั้น แต่เอาให้นานเท่านาน
เชื่อสิ

Oh-oh, whenever you're not in my presence
It feels like I'm missing my blessings, yeah
So I sleep through the daylight, stay awake all night
'Til you're back again, oh yeah, yeah

เมื่อใดก็ตามที่เธอไม่อยู่ในสายตาของฉัน
มันรู้สึกเหมือนฉันกำลังขาดพรจากสวรรค์ไปเลย
ฉันจึงนอนตลอดทั้งวัน ตื่นตลอดทั้งคืน
จนกว่าเธอจะกลับมาอีกครั้ง

You think I'm biased
To my significant other
You hit it right on the head
Only been missing my lover
Got a whole lotta texts in my phone and I don't reply
The next eight bars tell you why

เธอคิดว่าฉันนั้นลำเอียง
ให้กับสิ่งอื่นๆที่สำคัญกับฉัน
เธอกระแทกเข้ากลางความคิดของฉัน
ฉันคิดถึงแต่สุดที่รักคนนี้นะรู้มั้ย
มีข้อความส่งมามากมายในโทรศัพท์ฉัน แต่ฉันไม่ได้ตอบกลับไปเลย
เนื้อเพลงท่อนถัดไปจะบอกเหตุผลเธอเองนะ

You're all that matters to me, yeah, yeah,
Ain't worried about nobody else
If it ain't you, I ain't myself
You make me complete
You're all that matters to me, yeah, yeah,
What's a king bed without a queen
There ain't no "I" in team
You make me complete
You're all that matters to me

เธอเป็นทุกๆอย่างที่สำคัญสำหรับฉัน
ไม่ได้ห่วงใครอีกแล้ว
หากไม่ใช่เธอ ฉันคงไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง
เธอเติมเต็มฉันนะ
เธอเป็นเพียงสิ่งเดียวที่สำคัญสำหรับฉัน
เตียงไซส์คิง มันจะมีความหมายอะไรถ้าไม่มีควีน
ไม่มี "ฉัน" ในทีมอีกแล้ว
เธอเติมเต็มฉัน
เธอคือทุกๆสิ่งที่สำคัญกับฉัน

Take the gas out the car it won't drive
That's how I feel when you're not by my side
When I wake up in the morning up under you, and only you

หากไม่มีน้ำมัน รถก็คงวิ่งไม่ได้
นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันรู้สึกเวลาไม่มีเธออยู่เคียงข้างกาย
เมื่อฉันตื่นขึ้นมายามเช้า อยู่ใต้ร่างกายของเธอ เพียงเธอคนเดียวเท่านั้น

Oh-oh, grateful for your existence
Faithful no matter the distance
You're the only girl I see
From the bottom of my heart, please believe

รู้สึกขอบคุณจริงๆที่มีตัวตนของเธออยู่
จะซื่อสัตย์กับเธอไม่ว่าจะอยู่ห่างไกลกันเพียงใด
เธอเป็นเพียงผู้หญิงคนเดียวที่ฉันเห็น
จากก้นบึ้งของหัวใจฉัน ได้โปรด เชื่อเถอะ

You're all that matters to me, yeah, yeah,
Ain't worried about nobody else
If it ain't you, I ain't myself
You make me complete
You're all that matters to me, yeah, yeah,
What's a king bed without a queen
There ain't no "I" in team
You make me complete
You're all that matters to me
Yeah, yeah, yeah, yeah
You're all that matters to me
Yeah, yeah, yeah, yeah
You're all that matters to me

เธอเป็นทุกๆอย่างที่สำคัญสำหรับฉัน
ไม่ได้ห่วงใครอีกแล้ว
หากไม่ใช่เธอ ฉันคงไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง
เธอเติมเต็มฉันนะ
เธอเป็นเพียงสิ่งเดียวที่สำคัญสำหรับฉัน
เตียงไซส์คิง มันจะมีความหมายอะไรถ้าไม่มีควีน
ไม่มี "ฉัน" ในทีมอีกแล้ว
เธอเติมเต็มฉัน
เธอคือทุกๆสิ่งที่สำคัญกับฉัน

demons

When the days are cold
And the cards all fold
And the saints we see
Are all made of gold

เมื่อวันเวลาหนาวเหน็บ
และไพ่ทุกๆใบเปิดออก
และนักบุญทั้งหลายที่เราเห็น
นั้นคิดแต่เรื่องเงินๆทองๆ

When your dreams all fail
And the ones we hail
Are the worst of all
And the blood’s run stale

เมื่อความฝันของเธอพังทลาย
และคนที่เราเทิดทูนบูชา
กลายเป็นคนที่เลวร้ายที่สุด
และเลือดก็เน่าบูดไป

I wanna hide the truth
I wanna shelter you
But with the beast inside
There’s nowhere we can hide

ฉันอยากจะปิดบังความจริง
อยากจะปกป้องเธอ
แต่กลับมีปีศาจอยู่ในใจ
ไม่มีที่ไหนที่เราหลบซ่อนได้

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

ไม่สำคัญว่าเราจะถูกเลี้ยงดูมายังไง
เราทุกคนต่างสร้างมาจากความละโมบ
นี่คืออาณาจักรของฉันที่มาเยือน
นี่คืออาณาจักรของฉันที่มาเยือน

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกถึงความเร่าร้อนของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

When the curtain’s call
Is the last of all
When the lights fade out
All the sinners crawl

เมื่อม่านปิดลง
คือจุดจบของเราทุกคน
เมื่อแสงสว่างเลือนหายไป
คนบาปทุกๆคนต่างคืบคลานออกมา

So they dug your grave
And the masquerade
Will come calling out
At the mess you've made

พวกเขาขุดหลุมฝังเธอ
และเหล่าผู้สวมหน้ากาก
จะออกมาเรียกหา
ทุกๆความผิดพลาดที่เธอสร้างไว้

Don’t want to let you down
But I am hell bound
Though this is all for you
Don’t want to hide the truth

ไม่อยากจะทำให้เธอผิดหวัง
แต่ฉันคือหมานรก
ทั้งหมดนี่เพื่อเธอนะ
ไม่อยากจะปิดบังความจริง

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

ไม่สำคัญว่าเราจะถูกเลี้ยงดูมายังไง
เราทุกคนต่างสร้างมาจากความละโมบ
นี่คืออาณาจักรของฉันที่มาเยือน
นี่คืออาณาจักรของฉันที่มาเยือน

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกถึงความเร่าร้อนของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

They say it's what you make
I say it's up to fate
It's woven in my soul
I need to let you go

เขาว่ากันว่า มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่เธอทำ
แต่ฉันบอกว่า มันขึ้นอยู่กับโชคชะตาเท่านั้นแหละ
มันถูกถักทอขึ้นมาในจิตวิญญาณของฉัน
ฉันจะต้องปล่อยเธอไป

Your eyes, they shine so bright
I want to save that light
I can't escape this now
Unless you show me how

ดวงตาของเธอ มันเปล่งประกายสว่างเหลือเกิน
ฉันอยากจะรักษาแสงสว่างนั้นไว้
ฉันหนีไปตอนนี้ไม่ได้
จนกว่าเธอจะแสดงให้ฉันเห็นว่าต้องทำยังไง

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกถึงความเร่าร้อนของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

someone like you

I heard
That you're settled down
That you found a girl
And you're married now


ฉันได้ยินมา
ว่าเธอตั้งหลักปักฐานเรียบร้อยแล้ว
เธอพบกับผู้หญิงคนอื่น
และก็แต่งงานกันแล้ว



I heard
That your dreams came true.
Guess she gave you things
I didn't give to you


ฉันได้ยินมาว่า
ความฝันเธอเป็นจริงแล้ว
ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นคงมี
สิ่งฉันไม่มีทางให้เธอได้


Old friend
Why are you so shy?
Ain't like you to hold back
Or hide from the light


เพื่อนเอ๋ย
จะอายอะไรกัน?
มันไม่เหมือนตัวเธอเลยที่จะทำอะไรไม่เต็มที่
หรือหนีจากความเป็นจริง


I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over


ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน



Never mind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
"Don't forget me," I begged
"I'll remember," you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.


แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"


You know how the time flies
Only yesterday
It was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise
Of our glory days


เธอรู้มั้ยว่าเวลามันผ่านไปเร็วแค่ไหน
มีเพียงเมื่อวันวาน
ที่เป็นเวลาของชีวิตเราสอง
ความรักของเราเกิดขึ้น
ในกลุ่มเมฆฤดูร้อน
ถูกโอบอ้อมไปด้วยความตื่นเต้น
และวันเวลาแห่งชัยชนะของพวกเรา


I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over


ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน


Never mind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
"Don't forget me," I begged
"I'll remember," you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.


แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"


Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
They are memories made.
Who would have known
How bittersweet this would taste?


ไม่มีอะไรมาเปรียบเทียบกันได้
ไม่ว่าจะเป็นความห่วงหา ความอาทร
ความเสียใจ ความผิดพลาด
แต่มันก็เป็นความทรงจำที่เกิดขึ้นแล้ว
ใครจะไปรู้ล่ะ
ว่ารสชาติชีวิตที่หวานอมขมกลืนมันจะเป็นยังไง?


Never mind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
"Don't forget me," I begged
"I'll remember," you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.


แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะมีเพียงความเจ็บปวด"


Never mind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
"Don't forget me," I begged
"I'll remember," you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead"
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead 


แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะมีเพียงความเจ็บปวด"